Keine exakte Übersetzung gefunden für في حالة معقدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch في حالة معقدة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mientras defiendo mi precaria posición... mi padre se estaba enontrando en una difícil posición para él mismo.
    في حين كنت ادافع عن حالتي الغير مستقرة ♪♪♪ لقد وجد ولادي نفسه في حالة معقدة
  • En el caso de los medios de subsistencia, se trata de un concepto complejo.
    والمفهوم معقد في حالة سبل العيش.
  • Se recomienda establecer un mecanismo permanente y profesional de investigación para los casos complejos de falta grave de conducta, con inclusión de la explotación y el abuso sexuales.
    ويوصى في هذا الفرع بإنشاء آلية تحقيق فنية دائمة للتحقيق في الحالات المعقدة التي تنطوي على سوء سلوك جسيم، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
  • La cuestión de las telecomunicaciones en casos de desastre es especialmente compleja debido a que las propias instalaciones de telecomunicaciones forman parte de la infraestructura física del Estado receptor y, por tanto, pueden ser destruidas durante un desastre.
    إن الإغاثة في حالات الكوارث عملية معقدة لها جوانب متعددة.
  • Esto es particularmente cierto en el caso de emergencias complejas.
    ويصدق هذا بشكل خاص في حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة.
  • Para luchar contra el paludismo en situaciones complejas de emergencia, se requieren estrategias especiales.
    وتقتضي مكافحة الملاريا في حالات الطوارئ المعقدة استراتيجيات تُكيف خصيصا مع الوضع السائد.
  • Del mismo modo, he hecho un llamamiento para que los medios de respuesta humanitaria en situaciones complejas de emergencia sean más previsibles.
    وقد دعوت أيضا إلى توفير استجابة إنسانية أكثر قابلية للتنبؤ بها في حالات الطوارئ المعقدة.
  • Según la modalidad actual, sólo los países con situaciones de emergencia complejas cuentan con un director.
    والطريقة الحالية لا تضع المديرين القطريين إلا في البلدان التي فيها حالات طوارئ معقدة.
  • Criterios de Mohonk para la asistencia humanitaria en situaciones de emergencia compleja, 1995, párr.
    معايير موهونك للمساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة، 1995، الفقرة الرابعة.
  • En una investigación a fondo de un asunto complejo como el que se exponía en la monografía se debían considerar todos los posibles delitos resultantes de los hechos, incluido todo acto de corrupción que pudiera haber propiciado el delito.
    وأفيد بأن التحرّي الدقيق في حالة معّقدة كتلك التي تناولتها دراسة الحالة ينبغي أن يشمل النظر في كل الجرائم التي يمكن أن تنشأ عن الوقائع، ومنها أي فساد ربما ساعد على ارتكاب الجريمة.